Česko-Anglický
Český překlad | Anglický originál | Pozn. |
Amorův šíp | Amortentia | Andulka Adélka | Bungy the Budgie | Antimozkomor | Anti-dementor | Augur | Augury | Báječné rachejtle doktora Raubíře | Dr Filibuster's Fabulous Fireworks | Bazilišek | Basilisk | Běhnice | Doxy | Bělunka | Snowy | kočka paní Figgové | Berka a Máčel, s.r.o. | Purge & Dowse Ltd. | Bertíkovy fazolky tisickrát jinak | Bertie Bott's Every Flavor Beans | Bezcitný bumerang | Ever-Bashing Boomerang | Bezmyšlenkovitý balzám dr. Boláka | Dr. Ubly's Oblivious Unction | Běžné kouzelnické choroby a onemocnění | Common Magical Ailments and Afflictions | Blábolivý Brod | Budleigh Babberton | Blábolivý sekáč | Blibbering Humdinger | Blázni do draků | Men Who Love Dragons Too Much | Bleskobrk brk | Quick-Quotes Quill | Bludníček | Hinkypunk | Bodloš | Knarl | Bomba hnojůvka | Dungbomb | Boris Bezradný | Boris the Bevildered | Bradavice | Hogwarts | Brankář | Keeper | Brousek, Rufus | Scrimgeour, Rufus | Brumbál, Albus | Dumbledore, Albus | Bubák | Boggart | Bublinkové kouzlo | Buble-Head Charm | Buclatá dáma | Fat lady | Bystrozor | Auror | Camrál | Quaffle | Cestování s upíry | Voyages with Vampires | Cornwallští rarachové | Cornish pixies | Cvak, Emeric | Switch, Emeric | Čajovna Madam Pacinkové | Madame Puddifoot´s Teashop | Čarodějovy znělky | Sonnet of a Sorcerer | Čáry nejohavnější | Magick moste evile | Čáry při pečení | Enchantment in Baking | Černá magie | Dark Arts | Černý les | Black Forest | Červíček | Wormtail | Červotočková, profesorka | Grubbly-Plank prof. | Čidlo tajností | Secrecy Sensor | Čínský ohniváč | Chinese Fireball | Čmuchal | Snuffles | Čtyřsměrné kouzlo | Four-Point Spell | Ďáblovo osidlo | Devil's Snare | Dějiny čar a kouzel | History of Magic | Denivka | Lacewing fly | Denní věštec | Daily Prophet | Děravý kotel | Leaky Cauldron | Děsivé dělobuchy | Decoy detonators | Děsovec | Grindylows | Domácí skřítek | House-elf | Doupě | Burrow | Doušek živé smrti | Draught of Living Death | Dráp | Grawp | Drsnochvosty | Nogtails | Dvanácterák | Prongs | Dvouhlavý salamandr | Double-ended newt | Dýmějové hlízy | Bubotubers | Džin v láhvi | Dervish and Banges | Elfrik Horlivý | Elfric the Eager | Etiopské scvrklofíky | Abyssinian Shrivelfigs | Fajn finty pro fikané frajery | Saucy tricks for tricky sorts | Famfrpál | Qudditch | Fideliovo zaklínadlo | Fidelius charm | Fleetwoodovy fantastické leštěnky na násady | Fleetwood's High-Finish Handle Polish | Formule | Charms | Funík | Wheezy | Génius a ghůlové | Gadding with Ghouls | Godrikův Důl | Godric's Hollow | Grimmauldovo náměstí | Grimmauld Place | Gubraithový oheň | Gubraithian fire | hadí jazyk | Parseltongue | Hafoň | Crup | Hanebný podlec | Scurvy cur | Hastrmanec | Kelpie | Havraspár | Ravenclaw | Hebridský černý | Hebridean Blacks | druh draka | Hejno švábů | Cockroach Cluster | Hengist Zálesák | Hengist of Woodcroft | Historický přehled kouzelnických lokalit | Sites of Historical Sorcery | Hltožrout | Gulping plimpy | Holoubková Rita | Skeeter Rita | Hopsavé hlízy | Bouncing Bulbs | Hrabák | Niffler | Hrboun | Murtlap | Hrdonožka | Proudfoot | Hrůzní hlídači hlubin | Dreadful Denizens of the Deep | Hryzavá házedla | Fanged Frisbee | Hryzavé házedlo | Tanged frisbee | Hřímal | Boomslang | Hudrovština | Gobbledegook | Hulák | Howler | Huňáč | Porlock | Hvízdavé housenky | Whizzing Worms | Chitin chyták | Porskoff Ploy | Chloupek | Fluffy | Chocholka | Tufty | kočka paní Figgové | Chroptící chýše | Shrieking Shack | Chytač | Seeker | Ječivá joja | Screaming Yo-yo | Jednorožec | Unicorn | Ježík | Puffer-fish | Jihoafrické lilie | Agapanty | Jinotaj | Quibbler | Kámen mudrců | Philosopher's Stone | Karamela jazyk jako jelito | Ton-Tongue toffee | Karkulinky | Red Caps | Kletby a protikletby | Curses and Counter-curses | Kletby, které se nepromíjí | Unforgiveable curses | Klíčník a šafář | Keeper of Keys and Grounds | Klihando | Langlock | Klofan | Buckbeak | Koktací kletba | Babbling Curse | Kolčaví hůrka | Stoatshead Hill | Komise likvidací nebezpečných tvorů | Committee for the disposal of dangerous creatures | Kopál, Dedalus | Diggle, Dedalus | Kostirost | Skele-gro | Kouzelnické gala oblečení | Gladrags Wizardwear | Kouzelný zvěřinec | Magical Menagerie | Krákora | Croaker | Krásnohůlky | Beauxbatons | Kratiknot, Filius | Flitwick, Filius | Kratochvilné Kouzelnické Kejkle | Weasleys’ Wizard Wheezes | Krátura | Kreacher | Krkací prášek | Belch Powder | Kropenatka | Spattergroit | Krucánky a Kaňoury | Flourish & Blotts | Kruval | Durmstrang | Krveděsný rozparovač | Umgubular Slashkilter | Křídlošíp | Witherwings | Křikův klub | The Slug club | Křivonožka | Crookshanks | Kulový blesk | Firebolt | Kůrolez | Bowtruckle | Kvikálkov | Little Whinging | Kýchavice | Hellebore | Kyselé bombóny | Acid pops | Lasturová vila | Shell Cottage | Lechtací kouzlo | Tickling Charm | Lékouzelník | Mediwizard | Lektvar zapomění | Forgetfulness potion | Lektváry nejmocnější | Moste Potente Potions | Leprikón | Leprechaun | Letax | Floo powder | Levandulánka | Lav-Lav | Lidotvaté kouzlo | Homorphus Charm | Lichokořen | Gurdyroot | Lonánek | Won-Won | Lotroskop | Sneakoscope | Madam Malkinová: Oděvy pro každou příležitost | Madame Malkin’s Robes for All Ocasions | Maďarský trnoocasý | Hungarian Horntail | Drak | Magnoliová alej | Magnolia Road | Magnoliová ulice | Magnolia Crescent | Maguár | Kneezle | Křivonožka byl polo-maguár (half-kneezle) | Malfoyovo panství | Malfoy Manor | Malý Visánek | Little Hangleton | Mariášové kouzelnické žabky | Cribbage's Wizarding Crackers | Máslový ležák | Butterbeer | Mdloby na tebe! | Stupefy! | Medosavka | Wattlebird | Medová, Araminta | Meliflua, Araminta | Medový ráj | Honeydukes | Medvědí krvistrašidlo | Blood-Sucking Bugbear | Metamorfomág | Metamorphmagus | Meteor | Shooting star | Mnoholičný lektvar | Polyjuice Potion | Mollinko šmudlinko | Mollywobbles | Moody, Alastor "Pošuk" | Moody, Alastor "Mad-eye" | Mordovník | Wolfsbane | Moták | Squib | Moudrý klobouk | Sorting Hat | Mozkomor | Dementor | Mrzimor | Hufflepuff | Mudla | Muggle | Muchlorohý chropotal | Crumple-Horned Snorkack | Myslánka | Pensieve | Náležitá Kouzelnická Úroveň (NKÚ) | Ordinary Wizarding Level (O.W.L. s) | Náměsíčník | Moony | Nástupište devět a tři čtvrtě | Platform nine and three-quarters | Nebelvír | Gryffindor | Nemocnice svatého Munga pro kouzelnické choroby a úrazy | St Mungo´s Hospital for Magical Maladies and Injuries | Nerozbitné kouzlo | Unbreakable Charm | Neživý | Inferi | Nitrobrana | Occlumency | Nitrozpyt | Legilimency | Norský ostrohřbetý | Norwegian Ridgeback | Drak | Obludné obludárium | The monster book of monsters | Obraceč času | Time-Turner | Obrana proti černé magii | Defense Against the Dark Arts | Obrtlá ulice | Knockturn Alley | Odeklínač | Curse Breaker | Odhalovač | Revealer | Odrážeč | Beater | Odvar z chejru | Gillywater | Ogdenská starorežná | Ogden's Old Firewhisky | Ohavně vyčerpávající celočarodějné exameny (O.V.C.E) | Nastily Exhausting Wizarding Test (N.E.W.T.s) | Ohnivý pohár | Goblet of Fire | Ostrovtipný lektvar | Wit-Sharpening Potion | Otesánek | Oddsbodikins | Pamatováček | Rememberall | Papušík | Pigwidgeon | Patentované kouzelné vzdušné zámky | Patented daydream charms | Patron | Patronus | Péče o kouzelné tvory | Care of Magical Creatures | Pijavice | Leeches | Písařské brky všeho druhu | Scrivenshaft´s Quill Shop | Plechová lhota | Tinworth | Pobertův plánek | Marauders map | Pohár tří kouzelníků | Triwizard Cup | Potlouk | Bludger | Potrhlík | Potty | Pouštivé postižení | Loser's lurgy | Povzbudzovací kouzlo | Cheering charm | Požár De luxe | Deflagration Deluxe | Prasinky | Hogsmeade | Prašivka | Scabbers | Primus | Head Boy | Prokop Podlézavý | Gregory the Smarmy | Protiva | Peeves | Prvotřídní potřeby pro famfrpál | Quality Quidditch Supplies | Přeměňování | Transfiguration | Přemisťování | Disapparating | Viz . Appariting. | Přemísťování | Apparating | Přenášedlo | Portkey | Přepodobňovací přívěsky | Metamorph-medals | Příčná ulice | Diagon Alley | Přídavný motor pro neviditelné cestování | Invisibility booster | Pulírexo | Scourgify | Pytloun Ludo | Bagman Ludovic | Pytloun Otto | Bagman Otto | Raťafák | Ripper | Relikvie smrti | Deathly Hallows | Rozplývací skříň | Vanishing cabinet | Rychločáry | Kwikspell | Rychlopomáda pro váš hladký vlas | Sleekeazy's Hair Potion | Hermiona | Rychlozatmívací prášek | Instant darkness powder | Řachavý Peter | Exploding Snap | Sevelissimo | Muffliato | Skrk Barty | Crouch Bartemius | Skrk Barty mladší | Crouch Bartemius jr. | Skřet | Goblin | Slídivé kukátko | Foe-Glass | Služebně mladší ministr | Junior minister | Smrtijed | Death Eater | Smrtonoš | Grim | Smrtonoška | Banshee | Sonda solidnosti | Probity probe | SOOS - Společnost na ochranu ošklivých skřetů | SPUG - Society for the Protection of Ugly Goblins | Sovičky | Scops | Sovinec | Owlery | Spáleniště standard | Basic Blaze Box | SPOŽÚS - Společnost pro podporu občanské a životní úrovně skřítků | SPEW - Society for the Promotion of Elfish Welfare | Srabus | Snivelus | Srpec | Sickle | Starostolec | Wizengamot | Stínky | Woodlice | Stopečka, Arsenius | Jigger, Arsenius | Strachopud | Wrackspurt | Strašáci | Hobgoblins | Střelec | Chaser | Střelenka | Loony | Svrček | Knut | Šedohřbet, Fenrir | Greyback, Fenrir | Šeříkové nároží | Wisteria Walk | Šišla | Phlegm | Šišlavá nákaza | An excess of Phlegm | Škrkny | Nargles | Škrtidub | Snargaluff | Škřipoklapky | Screechsnap | Šprýmy a kratochvíle - prodejna kouzelnických žertovných předmětů | Gambol and Japes Wizarding Joke Shop | Šumivé bzučivky | Fizzing Whizbee | Švédský krátkoocasý | Swedish Short-Snout | Tajemná komnata | Chamber of Secrets | Taškářův obchod s žertovnými předměty | Zonko´s Joke Shop | Tesák | Fang | Tchořičky | Gobstones | Tichošlápek | Padfoot | Tkalcovská ulice | Spinner's End | Tlustočervi | Flobberworms | Tlustolusk | Puffapod | Tlustý mnich | Fat Friar | Toulky s troly | Travels with Trolls | Trpaslenka | Pygmy puff | Truskavec | Knotgras | Třaskavý škvorejš | Blast-ended skrewt | Tůňodav | Kappa | Turnaj tří kouzelníckych škol | Triwizard Tournament | Ty-víš-kdo | You-know-who | Týdeník čarodějek | Witch Weekly's | U Keprníka a Frivolitky | Twilfitt and Tattings | U Oběšence | The Hanged Man | U Ollivandera | Ollivanders | U prasečí hlavy | Hog's Head | U Tří košťat | The Three Broomsticks | Ufňukaná Uršula | Moaning Myrtle | Ultradlouhé uši | Extendable Ears | Univerzálny čistič kouzelných nečistot | Mrs Skower's All-Purpose Magical Mess Remover | Úponice jedovatá | Venomous Tentacula | Valach | Dobbin | Večerní věštec | Evening Prophet | Velkoprodejna Mžourov | Eeylops Owl Emporium | Velký Visánek | Great Hangleton | Věštění z čísel | Arithmancy | Věž v bouři | The lightning-struck tower | Viteál | Horcrux | Vrba mlátička | Whomping willow | Vrhací kouzlo | Hurling hex | Vrchní vyšetřovatelka | High Inquisitor | Všechnohledy | Omnioculars | Vydrník svatého Drába | Ottery St Cathpole | Vyšetřovatelský sbor | Inquisitorial Squad | Welšský zelený | Common Welsh Green | Drak | Záchranný autobus | The Knight bus | Zameták 7 | Cleansweep 7 | Zapovězený les | Forbidden Forest | Zastírací kouzlo | Disillusionment charm | záškolácke zákusky | Skiving Snackboxes | Zhasínadlo | Put-Outer | Zlatonka | Golden snitch | Zmijozel | Slytherin | Zmrzlinářství Floreana Fortescuea | Florean Fortescue’s Ice Cream Parlour | Znamení zla | Dark Mark | Zobí ulice | Privet Drive | Zrcadlo z Erisedu | Mirror of Erised | Zubočistíci vláknopastilky | Toothflossing Stringmints | Zvěromág | Animagus | Žaberník | Gillyweed |
Dest veci chybi a to co jsem hledal jsem zrovna nenasel. Maguar byste mohli doplinit a spoustu dalsigh veci a pak az teprve psat uvodni odstavec.
Dobrý den,
velmi děkujeme za Vaši připomínku. Maguár (Kneezle) byl do slovníku doplněn. Na základě Vašeho podnětu jsme provedli revizi a do slovníku bylo doplněno cca 50 nových pojmů, včetně názvů mnoha magických tvorů.
Dobrý den,
nevím, zda by to bylo možné, ale nešlo by to nějak seřadit i podle angličtiny, já neznám názvy česky a když se snažím, něco najít, tak v anglickém seznamu je strašný nepořádek, a vyhledat to tady taky nejde…
Plus teda, nevím, zda jsem to přehládla, ale nenašla jsem tady Mooncalfa
Dobrý den,
pokud kliknete na variantu „Vše“ v části Anglicko – Český slovník (v pravém menu webu), zobrazí se kompletní seznam pojmů, seřazený podle anglické varianty. Obdobně pak lze zobrazit jen pomy začínající specifickým písmenem. Vyhledávat pak lze standartně pomocí Ctrl+F.
Přesný link: https://potter.fantasycz.net/slovnik/?m=en